Faire Gebühren für alle
Fair fees for students
Günstige Semestergebühren für Studierende, Mitarbeitende und externe Tänzer*innen.
Affordable semester fees for students, staff, and community dancers.
Montags treffen wir uns zu gemeinsamen Ballettstunden – offen für Studierende, externe Tanzbegeisterte und alle, die in einer entspannten Runde trainieren möchten.
Every Monday we meet for shared ballet classes—welcoming students, local dance enthusiasts, and anyone who enjoys moving together at a relaxed pace.
Seit 1998 bringt das Universitätsballett Ulm tanzbegeisterte Menschen zusammen – ob Studierende, Universitätsangehörige oder externe Ballettliebhaber*innen. Bei uns sind alle willkommen, die Freude am klassischen Ballett haben. Von Anfänger*innen bis Fortgeschrittenen schätzen wir eine herzliche Atmosphäre, künstlerische Weiterentwicklung und das gemeinsame Erleben von Tanz und Musik.
Since 1998, the University Ballet Ulm has brought together dance enthusiasts—whether students, university staff, or external ballet lovers. We welcome everyone who enjoys classical ballet. From beginners to advanced dancers, we value a friendly atmosphere, artistic development, and the shared experience of dance and music.
Unsere Leiterin Dr. med. Kay Astrid Weithöner bringt jahrzehntelange Ballettpraxis und ein ballettpädagogisches Studium aus Paris mit. Gemeinsam mit engagierten Mitgliedern halten wir die Gruppe lebendig und die Semestergebühren fair.
Our instructor Dr. med. Kay Astrid Weithöner brings decades of ballet practice and ballet pedagogy studies from Paris. Together with dedicated members we keep the group vibrant and semester fees fair.
Zeit: Montags 20:30–22:00 Uhr
Ort:
Gymnastikraum der Universität Ulm
Unser Training beginnt mit einem ca. 30-minütigen Warm-up auf
der Matte, inspiriert von Pilates und Yoga, inklusive Planks,
Faszienrollen und Bällen (alles vor Ort). Anschließend folgen
klassische Übungen an der Ballettstange und im Raum.
Das Training wird individuell an die Fitness der
Teilnehmer*innen angepasst – mit dem Ziel, sich auszupowern und
stolz auf die eigene Leistung zu sein. Gemeinsam schaffen wir in
unserer sympathischen Gruppe die perfekte Balance aus Disziplin
und Freude am Tanzen!
Time: Mondays 20:30–22:00
Location:
Gymnastics Room at the University of Ulm
Our training starts with approximately 30 minutes of warm-up on
the mat, inspired by Pilates and Yoga, including planks, fascia
rollers, and balls (all available on-site). This is followed by
classical exercises at the ballet barre and in the room.
The training is individually adapted to the fitness level of the
participants—with the goal of working out and being proud of
your own achievements. Together, in our friendly group, we
create the perfect balance of discipline and joy in dancing!
Günstige Semestergebühren für Studierende, Mitarbeitende und externe Tänzer*innen.
Affordable semester fees for students, staff, and community dancers.
Wir tanzen gemeinsam: Neue Mitglieder werden offen empfangen, wir geben uns Feedback und genießen die Zeit auf und neben der Matte.
We dance together: newcomers are welcomed openly, we share feedback, and enjoy time on and off the mat.
Unsere Leiterin gestaltet die Ballettstunden so, dass Einsteiger*innen Grundlagen lernen und Fortgeschrittene gefordert werden – wenn du magst, auch mit kleinen Auftrittsmöglichkeiten.
Our instructor shapes each class so beginners build fundamentals while advanced dancers stay challenged – with optional chances to perform if you feel like it.
Stöbere durch unsere Auftritte und Proben – ein Blick zurück auf das, was uns bewegt.
Jeden Montag bieten wir ein kostenloses und unverbindliches Probetraining an. Einfach bei der Leitung melden, vorbeikommen und mitmachen!
Every Monday we offer a free and non-binding trial training session. Simply contact the trainer, come along and join in!
Seit 2001 hat Martin Becker unsere Webseite mit Engagement und Fachwissen betreut und uns eine starke Online-Präsenz ermöglicht.
From 2001 to 2024, Martin Becker managed our website with dedication and expertise, ensuring a strong online presence.
Wir freuen uns über den deutlichen Zuwachs in diesem Semester und heißen alle herzlich willkommen! Mach mit – wir freuen uns auf dich!
We are delighted about the significant growth this semester and welcome everyone! Join us - we look forward to seeing you!
Unterstützen Sie uns mit Kostümen, Druckmaterialien oder durch Fotografien, die unsere Aufführungen unvergesslich machen.
Jetzt kontaktieren!
Support us with costumes, printed materials or photographs that will make our performances unforgettable.
Contact us now!
Unser Auftritt beim Musischen Tag im Ulmer Stadthaus war ein voller Erfolg – vielen Dank an alle Beteiligten und das tolle Publikum!
Our performance at the Music Day in Ulm's Stadthaus was a complete success - many thanks to all participants and the great audience!
Semestergebühr:
Die aktuellen Preise konnten leider nicht dynamisch geladen
werden.
Für nähere Informationen zu den Gebühren wenden Sie sich bitte
an das Musische Zentrum der Universität
Bitte vor der Anmeldung mit der Leiterin Kontakt aufnehmen:
astrid.weithoener{a}uni-ulm.de
Danach könnt ihr euch über das folgende Formular anmelden:
Jetzt anmelden
Nein, du kannst jederzeit einsteigen. Wir starten gemeinsam mit einem Warm-up, und die Leitung bietet passende Kombinationen für verschiedene Erfahrungsstufen an.
No – you can join at any time. We begin with a shared warm-up, and the instructor offers combinations that suit different experience levels.
Einmal im Jahr zeigen wir unser Können beim Musischen Tag der Universität und bei ausgewählten Hochschulveranstaltungen. Mitmachen ist freiwillig – du kannst genauso gut einfach zum Training kommen.
Once a year we present pieces at the university’s Musischer Tag and selected campus events. Participation is optional – you are just as welcome if you prefer to focus on weekly classes.
Ja, wir trainieren das ganze Jahr über, auch in der vorlesungsfreien Zeit. Die Trainingszeit kann in den Ferien leicht abweichen, aber wir treffen uns weiterhin montags.
Yes, we train all year round, including during the lecture-free period. The training time may vary slightly during the holidays, but we continue to meet on Mondays.
Nein, trag was dir angenehm ist – ob Leggings, T-Shirt oder Trainingskleidung. Ballettschläppchen oder Socken reichen völlig aus.
No, wear whatever feels good – leggings, a T-shirt, or workout gear. Ballet slippers or socks are perfectly fine.
Schreib kurz eine Mail an die Leitung, bring bequeme Kleidung und Socken, und komm montags 20:30–22:00 Uhr im Gymnastikraum der Universität Ulm vorbei. Nach der Schnupperstunde entscheidest du, ob du regelmäßig mittrainieren willst.
Send a quick email to the instructor, bring comfy clothes and socks, and join us on Monday 20:30–22:00 in the university gymnastics hall. After the trial you can decide if you want to train with us regularly.